lunedì 3 novembre 2014

TRECCIA DI PEPERONI



TRECCIA DI PEPERONI

Peperoni

Lavarli e tagliarli a grossi pezzi.
In un ruoto mettere 2 cucchiai d’olio extra vergine d’oliva, i peperoni e 3 pizzichi di sale. Infornare a 180° per 1 ora.

Impasto per la treccia

75 grammi di vino bianco, 75 grammi di latte, 75 grammi di acqua. Aggiungere un cubetto di lievito e sciogliere il lievito in uno sbattitore

Aggiungere 500 grammi di farina di grano tenero, 20 grammi di sale fino e formare l’impasto (morbido ed elastico)

Fare lievitare per il tempo necessario

Stendere la pesta in un rettangolo, fare delle incisioni laterali, mettere nella parte centrale il ripieno e formare la  treccia.

Spennellare con il latte.


Infornare a 170° per 30 minuti.




ENGLISH

Braid peppers

peppers

Wash and cut into large pieces.
In a baking-pan put 2 tablespoons of extra virgin olive oil, pepper and salt. Bake at 180 ° for 1 hour.

Pastry Crust for the braid

75 grams of white wine, 75 grams of milk, 75 grams of water. Add a cube of yeast and dissolve the yeast in a mixer

Add 500 grams of wheat flour and salt and form the dough (soft and elastic)

Do rise for as long as necessary

Roll out into a rectangle mache, make lateral incisions, put the filling in the middle and form the braid.

Brush with milk.

Bake at 170 ° for 30 minutes.




ESPANOL

Pimientos trenza

Pimientos

Lavar y cortar en trozos grandes.
En un molde para hornear poner 2 cucharadas de aceite extra virgen de oliva, pimienta y sal. Hornee a 180 ° durante 1 hora.

Pasta para la trenza

75 gramos de vino blanco, 75 gramos de leche, 75 gramos de agua. Añadir un cubo de la levadura y disolver la levadura en un mezclador

Añadir 500 gramos de harina de trigo y sal y formar la masa (suave y elástico)

No elevarse durante el tiempo que sea necesario

Estirar en un rectángulo maché, hacer incisiones laterales, colocar el relleno en el centro y formar la trenza.

Cepille con leche.

Hornee a 170 ° durante 30 minutos.




Português

Calabresa trança

calabresa

Lave e corte em pedaços grandes.
Em uma assadeira coloque 2 colheres de sopa de azeite extra virgem, sal e pimenta. Asse em forno a 180 ° por 1 hora.

Massa de pão para a trança

75 gramas de vinho branco, 75 gramas de leite, 75 gramas de água. Adicione um cubo de fermento e dissolva o fermento em um misturador

Adicionar 500 gramas de farinha de trigo e sal e formar a massa (macio e elástico)

Não subir por tanto tempo quanto necessário

Estenda em um mache retângulo, faça incisões laterais, coloque o recheio no meio e formar a trança.

Pincele com leite.

Asse em forno a 170 ° por 30 minutos.



Français

Poivrons tresse

Poivrons

Laver et couper en gros morceaux.
Dans un plat à rôti mettre 2 cuillères d'huile d'olive extra vierge, sel et les poivrons. Cuire au four à 180 ° pendant 1 heure.

Pâte pour la tresse

75 g de vin blanc, 75 g de lait, 75 g d'eau. Ajouter un cube de levure et dissoudre la levure dans un mélangeur

Ajouter 500 g de farine de blé et le sel et former la pâte (souple et élastique)

Ne augmenter aussi longtemps que nécessaire

Etalez dans un mâché rectangle, faire des incisions latérales, mettre la garniture au milieu et former la tresse.

Badigeonner avec le lait.

Cuire au four à 170 ° pendant 30 minutes.


giovedì 1 maggio 2014

Torta al cioccolato




Torta al cioccolato

Ingredienti:
320 g. di farina "00", 170 g. di zucchero, 100 g. di burro, 150 g. di cioccolato fondente, 3 uova, 200 g. di latte, 1 bustina di lievito.

Preparazione:
Sciogliere il cioccolato nel latte tiepido. Nello sbattitore mettere il burro e lo zucchero e lavorarlo a crema, aggiungere 3 tuorli, la farina, la bustina di lievito ed i bianchi montati a neve. Imburrare una teglia e cospargerlo di zucchero. Versare il composto e infornare a 180° per 45 minuti.

Seguici su Facebook


English

Chocolate cake

Ingredients:
320 g. of "00" flour, 170 g. of sugar, 100 g. of butter, 150 g. dark chocolate, 3 eggs, 200 g. milk, 1 tablespoon baking.

Preparation:
Melt the chocolate in the warm milk. In mixer put the butter and sugar and knead until creamy, add 3 egg yolks, flour, baking powder and whites beaten stiff. Grease a baking dish and sprinkle with sugar. Pour the mixture and bake at 180 degrees for 45 minutes.

Follow us on Facebook


Français

Gâteau au chocolat

ingrédients:
320 g. de farine "00", 170 g. de sucre, 100 g. de beurre, 150 g. chocolat noir, 3 oeufs, 200 g. lait, 1 cuillère à soupe de bicarbonate.

préparation:
Faire fondre le chocolat dans le lait chaud. En mélangeur mettre le beurre et le sucre et pétrir jusqu'à consistance crémeuse, ajouter 3 jaunes d'oeufs, la farine, la poudre à pâte et les blancs montés en neige. Graisser un plat allant au four et saupoudrer de sucre. Verser le mélange et cuire au four à 180 degrés pendant 45 minutes.

Suivez-nous sur Facebook


Español

Pastel de chocolate

Ingredientes:
320 g. de la harina "00", 170 g. de azúcar, 100 g. de mantequilla, 150 g. chocolate negro, 3 huevos, 200 g. leche, 1 cucharada de bicarbonato.

Preparación:
Derrita el chocolate en la leche caliente. En mezclador poner la mantequilla y el azúcar y amasar hasta que esté cremosa, añadir 3 yemas de huevo, la harina, el polvo para hornear y las claras batidas tieso. Engrasar una fuente para horno y espolvorear con azúcar. Verter la mezcla y hornear a 180 grados durante 45 minutos.

Siguenos en Facebook

Português

Bolo de chocolate

Ingredientes:
320 g. de farinha "00", 170 g. de açúcar, 100 g. de manteiga, 150 g. chocolate escuro, 3 ovos, 200 g. de leite, 1 colher de sopa de fermento.

Preparação:
Derreta o chocolate no leite quente. Na batedeira coloque a manteiga eo açúcar e amasse até ficar cremosa, adicione 3 gemas, a farinha, o fermento em pó e brancos batidas em neve. Unte uma assadeira e polvilhe com açúcar. Despeje a mistura e leve ao forno a 180 graus por 45 minutos.

Siga-nos Facebook

mercoledì 30 aprile 2014

Zucchini ripieni




Zucchini ripieni

Ingredienti: 800 g. di zucchini, 100 g. di prosciutto cotto, 100 g. di formaggio, 1 uovo, sale

Preparazione:

Lessare gli zucchini. Farli raffreddare. Dopo averli divisi a metà, togliere la polpa e tritarla con il resto degli ingredienti. Riempire gli zucchini e metterli in una teglia con un filo d’olio sopra. Infornare a 200° per 30 minuti.



English

Stuffed zucchini 

Ingredients: 800 g. zucchini, 100 g. ham, 100 g. cheese, 1 egg, salt 

Preparation: 
Cook the zucchini. Let them cool. After they split in half, remove the meat and chop it with the rest of the ingredients. Fill the zucchini and place in a pan with a little olive oil on it. Bake at 200 degrees for 30 minutes.



Français

Courgettes farcies 

Ingrédients: 800 g. courgettes, 100 g. jambon, 100 g. fromage, 1 oeuf, sel 

Préparation: 
Faire cuire les courgettes. Laissez-les refroidir. Après leur séparation en deux, retirez la viande et hachez-le avec le reste des ingrédients. Remplir les courgettes et les placer dans une casserole avec un peu d'huile d'olive sur elle. Cuire au four à 200 degrés pendant 30 minutes.



Español

Calabacín relleno 

Ingredientes: 800 g. calabacín, 100 g. jamón, 100 g. queso, 1 huevo, sal 

Preparación: 
Cocer los calabacines. Dejar enfriar. Después se dividieron por la mitad, quitar la carne y cortar con el resto de los ingredientes. Rellenar los calabacines y colocarlos en una sartén con un poco de aceite sobre ella. Hornee a 200 grados durante 30 minutos.



Português

Recheado Abobrinha 

Ingredientes: 800 g. abobrinha, 100 g. presunto, 100 g. queijo, 1 ovo, sal 

Preparação: 
Cozinhe as abobrinhas. Deixe-os esfriar. Depois de se separarem em meio, retire a carne e cortá-lo com o resto dos ingredientes. Preencha as abobrinhas e coloque em uma panela com um pouco de azeite sobre ela. Asse a 200 graus por 30 minutos.


martedì 29 aprile 2014

Cannelloni di zucca e pancetta




Cannelloni di zucca e pancetta
400g cannelloni secchi all'uovo
100 g ricotta
1 vaschetta Cuore di Brodo Verdure Knorr
500g polpa di zucca
50g parmigiano grattugiato
50g pecorino romano
100g di guanciale
1 cipolla bionda
1 rametto rosmarino
1 cucchiaino di noce moscata in polvere
3 cucchiai olio extravergine d'oliva
Tagliate a tocchetti la zucca, il guanciale ed affettate la cipolla. Mettete tutto in una capiente casseruola a soffriggere con olio extravergine d'oliva e rosmarino, sciogliendo il contenuto di 1 vaschetta Cuore di Brodo Verdure Knorr. Aggiungete 1 bicchiere d'acqua, coprite e continuate a cuocere a fuoco medio per 15 minuti, fino a quando la zucca non sarà morbidissima e cremosa, aggiungendo altra acqua se necessario. Togliete dal fuoco ed aggiungete la ricotta, noce moscata e metà del parmigiano e del pecorino grattugiato, mescolando bene.
Riempite i cannelloni secchi con il mix ottenuto e posizionateli in fila su una pirofila ben unta. Cospargeteli con quello che resta della crema di zucca e ricotta e spolverate con il restante formaggio e un filo di olio extravergine di oliva. Infornate la pirofila nel forno preriscaldato a 180°C per 20 minuti.

Seguici su Facebook

English

Cannelloni with pumpkin and bacon
400g dried cannelloni egg
100 g ricotta cheese
1 cup Vegetable Broth Knorr Heart
500g pumpkin flesh
50g grated Parmesan cheese
50g pecorino romano
100g of bacon
1 yellow onion
1 sprig rosemary
1 teaspoon of nutmeg powder
3 tablespoons extra virgin olive oil
Cut into chunks pumpkin, bacon and sliced ​​onion. Put everything in a large saucepan saute with olive oil and rosemary , melting the contents of 1 tub Knorr Vegetable Broth Heart . Add 1 cup of water , cover and continue to cook over medium heat for 15 minutes, until the pumpkin is not soft and creamy , adding more water if necessary . Remove from heat and add the ricotta, nutmeg and half the Parmesan and pecorino cheese , mixing well .
Fill the cannelloni with the dry mix and place obtained in a row on a well greased baking dish . Sprinkle with the remaining cream of pumpkin and ricotta cheese and sprinkle with remaining cheese and a drizzle of extra virgin olive oil . Bake the dish in a preheated oven at 180 ° C for 20 minutes.

Follow us on Facebook

Français

Cannelloni avec de la citrouille et de bacon
400g de poudre d'oeufs de cannelloni
100 g de ricotta
1 tasse de bouillon de légumes Knorr coeur
500g chair de citrouille
50g de parmesan râpé
50g pecorino romano
100g de lard
1 oignon jaune
1 brin de romarin
1 cuillère à café de poudre de noix de muscade
3 cuillères à soupe d' huile d'olive extra vierge
Coupez-les en morceaux de potiron , lard et l'oignon émincé . Mettre le tout dans une grande casserole faire revenir de l'huile d'olive et au romarin, la fusion des contenus de 1 baignoire Knorr Bouillon de légumes coeur . Ajouter 1 tasse d'eau , couvrir et poursuivre la cuisson à feu moyen pendant 15 minutes , jusqu'à ce que le potiron n'est pas douce et onctueuse , en ajoutant de l'eau si nécessaire . Retirer du feu et ajouter la ricotta , la muscade et la moitié du parmesan et fromage pecorino , bien mélanger.

Remplissez les cannellonis avec le mélange sec et place obtenue dans une rangée sur un plat de cuisson bien graissée. Saupoudrer avec le reste de la crème de citrouille et de fromage ricotta et saupoudrer du reste du fromage et un filet d'huile d'olive extra vierge . Cuire le plat dans un four préchauffé à 180 ° C pendant 20 minutes.

Suivez-nous sur Facebook


Espanol

Canelones de calabaza y tocino
Huevo canelones 400g seca
100 g de queso ricotta
1 taza de caldo de verduras Knorr Corazón
500 g de calabaza carne
50 g de queso parmesano rallado
Pecorino romano 50g
100 g de tocino
1 cebolla amarilla
1 ramita de romero
1 cucharadita de nuez moscada en polvo
3 cucharadas de aceite de oliva virgen extra
Cortar en trozos de calabaza , bacon y la cebolla en rodajas. Ponga todo en una gran cazuela rehogar con aceite de oliva y romero , el derretimiento de los contenidos de 1 bañera de Knorr Caldo de verduras del corazón . Añadir 1 taza de agua, tapar y continuar la cocción a fuego medio durante 15 minutos, hasta que la calabaza no es suave y cremoso , añadiendo más agua si es necesario . Retire del fuego y agregue el queso ricotta , la nuez moscada y la mitad del queso parmesano y queso pecorino , mezclando bien .

Rellenar los canelones con la mezcla seca y el lugar obtenido en una fila en una fuente de horno bien engrasada. Espolvorear con el resto de la crema de calabaza y queso ricotta y espolvorear con el queso restante y un chorrito de aceite de oliva virgen extra. Hornear el plato en el horno precalentado a 180 ° C durante 20 minutos.

Siguenos en Facebook


Portugues

Cannelloni com abóbora e bacon
400g secas ovo canelone
100 g de ricota
1 xícara de caldo de legumes Knorr Coração
500g de abóbora carne
50g de queijo parmesão ralado
50g pecorino romano
100g de bacon
1 cebola amarela
1 raminho de alecrim
1 colher de chá de noz-moscada em pó
3 colheres de sopa de azeite de oliva extra-virgem
Corte em pedaços de abóbora , bacon e cebola cortada . Coloque tudo em uma panela grande refogue com azeite e alecrim, derretendo o conteúdo de uma banheira de caldo de legumes Knorr Coração. Adicione 1 xícara de água, tampe e continue a cozinhar em fogo médio por 15 minutos, até que a abóbora não é macio e cremoso , adicionando mais água se necessário. Retire do fogo e adicione a ricota, a noz-moscada e metade do parmesão e queijo pecorino , misturando bem.

Preencha os canelones com a mistura seca e lugar obtido em uma linha em uma assadeira untada bem . Polvilhe com o creme restante de abóbora e queijo ricota e polvilhe com o queijo restante e um fio de azeite extra virgem. Asse o prato num forno pré-aquecido a 180 ° C durante 20 minutos.

Siga-nos Facebook

lunedì 28 aprile 2014

Pasta alla besciamella



Pasta alla besciamella

Ingredienti: 60 g. di burro, 40 g. di farina “00”, sale, noce moscata, 500 g. di latte, 150 g. di provola, 100 g. di prosciutto cotto, 500 g. di pasta.

Preparazione besciamella:
Mettere burro e farina e fare tostare la farina finchè il burro non si scioglie. Aggiungere lentamente il latte, il sale, la noce moscata e cuocere al minimo per circa 7 minuti.

Preparazione:

Lessare la pasta e versarne metà in una teglia precedentemente imburrata. Aggiungere la provola ed il prosciutto tagliati a pezzetti ed un poco di besciamella. Versare il resto della pasta e della besciamella. Aggiungere del parmigiano. Infornare a 200° per mezz'ora.


English

Pasta with besciamella 

Ingredients: 60 g. of butter, 40 g. of  "00" flour, salt, nutmeg, 500 g. of milk, 150 g. of provola, 100 g. ham, 500 g. of pasta. 

Prepare besciamella: 
Put butter and flour, and then toast the flour until butter melts. Slowly add the milk, salt, nutmeg and cook for about 7 minutes to a minimum. 

Preparation: 
Boil the pasta and pour half into a buttered baking dish. Add the provola and ham cut into pieces and a little besciamella. Pour the rest of the pasta and besciamella. Add the Parmesan cheese. Bake at 200 degrees for half an hour.


Français

Pâtes à la besciamella 

Ingrédients: 60 g. de beurre, 40 g. de farine "00", le sel, la muscade, 500 g. de lait, 150 g. de provola, 100 g. jambon, 500 g. des pâtes. 

Préparer la besciamella: 
Mettez le beurre et la farine, puis griller la farine jusqu'à ce que le beurre soit fondu. Lentement, ajouter le lait, le sel, la muscade et faire cuire pendant environ 7 minutes au minimum. 

Préparation: 
Faire cuire les pâtes et verser la moitié dans un plat à gratin beurré. Ajouter le provola et le jambon coupé en morceaux et un peu de besciamella. Verser le reste de la pâte et la besciamella. Ajouter le parmesan. Cuire au four à 200 degrés pendant une demi-heure.


Espanol

Pasta con besciamella

Ingredientes: 60 g. de mantequilla, 40 g. de la harina "00", la sal, la nuez moscada, 500 g. de leche, 150 g. de provola, 100 g. jamón, 500 g. de la pasta. 

Preparar la besciamella: 
Ponga la mantequilla y la harina y, a continuación, brindar por la harina hasta que la mantequilla se derrita. Poco a poco agregue la leche, la sal, la nuez moscada y cocine por unos 7 minutos a un mínimo. 

Preparación: 
Hervir la pasta y verter la mitad en una fuente de horno untada con mantequilla. Agregue el queso provola y jamón cortado en trozos y un poco de besciamella. Verter el resto de la pasta y besciamella. Agregue el queso parmesano. Hornee a 200 grados durante media hora.




Portugues

Massa con besciamella

Ingredientes: 60 g. de manteiga, 40 g. de farinha "00", o sal, a noz-moscada, 500 g. de leite, 150 g. de provolone, com 100 g. presunto, 500 g. de massas. 

Prepare besciamella: 
Coloque a manteiga e farinha e, em seguida, brindar a farinha até que a manteiga derreta. Lentamente adicione o leite, o sal, a noz-moscada e cozinhe por cerca de 7 minutos a um mínimo. 

Preparação: 
Ferva o macarrão e despeje metade em uma assadeira com manteiga. Adicione o provola e presunto cortado em pedaços e um pouco de besciamella. Deite o resto da massa e besciamella. Adicione o queijo parmesão. Asse a 200 graus por meia hora.

sabato 26 aprile 2014

Babà rustico




Italiano - English - Français - Espanol - Português

Babà rustico

Ingredienti per l’impasto:
300 g. di farina “00”, 150 g. di latte, 2 uova, 1 cubetto di lievito, 40g. di olio di semi, 25 g. di parmigiano, 1 cucchiaio di zucchero, sale q.b.

Ingredienti per il ripieno:
100 g. di pancetta coppata, 100 g. di formaggio semipiccante

Preparazione:

Sciogliere il lievito nel latte. Aggiungere tutti gli altri ingredienti ed impastare. Aggiungere il ripieno tagliato a pezzi e versare il contenuto in uno stampo precedentemente imburrato. Fare crescere. Infornare per 30 minuti a 180°

English

Baba rustic 

Ingredients for the dough: 
300 g. of "00" flour, 150 g. milk, 2 eggs, 1 cube of yeast, 40g. of vegetable oil, 25 g. Parmesan cheese, 1 tablespoon sugar, salt

Ingredients for the filling: 
100g. coppata of bacon, 100 g. cheese semipiccante 

preparation: 
Dissolve the yeast in the milk. Add all other ingredients and mix. Add the filling, cut into pieces and pour the contents into a mold previously buttered. To grow. Bake for 30 minutes at 180 °
Français

Baba rustique 

Ingrédients pour la pâte: 
300 g. de farine "00", 150 g. lait, 2 oeufs, 1 cube de levure, 40g. d'huile végétale, 25 g. de parmesan, 1 cuillère à soupe de sucre, sel

Ingrédients pour la garniture: 
100g. coppata de lard, 100 g. fromage semipiccante 

préparation: 
Dissoudre la levure dans le lait. Ajouter tous les autres ingrédients et mélanger. Ajouter la garniture, les couper en morceaux et verser le contenu dans un moule préalablement beurré. Pour croître. Cuire au four pendant 30 minutes à 180 °
Espanol

Rústico Baba 

Ingredientes para la masa: 
300 g. de la harina "00", 150 g. leche, 2 huevos, 1 cubito de levadura, 40 g. de aceite vegetal, 25 g. queso parmesano, 1 cucharada de azúcar, sal

Ingredientes para el relleno: 
100g. coppata de tocino, 100 g. queso semipiccante 

Preparación: 
Disolver la levadura en la leche. Agregar los demás ingredientes y mezclar. Añadir el relleno, cortado en pedazos y verter el contenido en un molde previamente untado con mantequilla. Para crecer. Hornear durante 30 minutos a 180 °


Português

Baba rústico 

Ingredientes para a massa: 
300 g. de farinha de "00", 150 g. leite, 2 ovos, 1 cubo de fermento, 40g. de óleo vegetal, 25 g. queijo parmesão, 1 colher de sopa de açúcar, sal 

Ingredientes para o recheio: 
100g. coppata de bacon, 100 g. queijo semipiccante 

preparação: 
Dissolva o fermento no leite. Adicione todos os outros ingredientes e misture. Adicione o recheio, corte em pedaços e despeje o conteúdo em um molde previamente com manteiga. Para crescer. Leve ao forno por 30 minutos a 180 °

Siga nos Facebook



venerdì 25 aprile 2014

Pastiera napolitana em Português




Pastiera napoletana em Português

pastiera napolitana

Ingredientes para o trigo :
350 g . de trigo , 400 g . leite , 1 colher de chá de canela , 1 colher de sopa de açúcar , 1 pitada de sal , 1 casca de limão .

Preparação de trigo :
Coloque todos os ingredientes em uma panela para cozinhar ao mínimo até que esteja completamente absorvido todo o leite. Quando cozido , deixe esfriar.


Ingredientes da massa :
350 g "00" de farinha , 2 gemas , 1 ovo inteiro , 75 g . de margarina , 150 g . açúcar

Preparar a massa:
Bata os ovos com o açúcar. Adicione a farinha e margarina. Amasse . Deixe descansar por pelo menos 1 hora.

Ingredientes Recheio:
500 g . ricota, 350 g . de açúcar, 6 ovos , 1 limão , 1 colher de chá de canela , frutas cristalizadas .

Prepare recheio:
Misture a ricota e açúcar, adicione as gemas , 4 claras batidas em castelo , a canela, o frasco de flor de laranjeira, limão cristalizadas e um arranhão . Adicionar o milho .

preparação
Estenda a massa no cozimento -pan . Adicionar o enchimento . Faça as tiras para cobrir o seguinte fantasia.

Asse em forno a 180 º por 1 hora.


Siga-nos Facebook

Pastiera napolitanos



Pastiera napoletana en español

Pastiera napolitanos

Ingredientes para el trigo :
350 g . de trigo , 400 g . leche, 1 cucharadita de canela , 1 cucharada de azúcar , 1 pizca de sal , 1 cáscara de limón .

Preparación de trigo :
Ponga todos los ingredientes en una olla para cocinar al mínimo hasta que se absorba por completo toda la leche . Una vez cocido , dejar enfriar .


Ingredientes de la masa :
350 g de harina "00 " , 2 yemas de huevo , 1 huevo entero , 75 g . de margarina , 150 g . azúcar

Preparación de la masa:
Batir los huevos con el azúcar. Añadir la harina y la margarina. Amase . Dejar reposar durante al menos 1 hora.

Ingredientes del relleno:
500 g . ricota, 350 g . de azúcar, 6 huevos, 1 limón , 1 cucharadita de canela , fruta escarchada .

Preparar relleno:
Mezclar la ricota y el azúcar, añadir las yemas de huevo , 4 claras de huevo batidas a punto de nieve , la canela, el vial de flor de naranjo , limón confitado y un rasguño . Añada el maíz.

preparación
Estirar la masa en el hornada-cacerola . Añadir el relleno. Hacer las tiras para cubrir la siguiente fantasía.

Hornear a 180 º durante 1 hora.

Síguenos en Facebook

Neapolitan pastries


Pastiera napoletana en english

Neapolitan pastries

Ingredients for wheat :
350g of wheat, 400 g . milk, 1 teaspoon cinnamon , 1 tablespoon sugar , 1 pinch salt, 1 lemon peel .

Preparation of wheat :
Put all the ingredients in a pot to cook to a minimum until completely absorbed all the milk. When cooked, allow to cool.


Ingredients of the pastry:
350 g "00" flour , 2 egg yolks , 1 whole egg, 75 g. of margarine , 150 g . sugar

Preparing the pastry:
Beat the eggs with the sugar. Add the flour and margarine. Knead . Let it rest for at least 1 hour.

Ingredients Filling:
500 g . ricotta , 350 g . of sugar, 6 eggs, 1 lemon, 1 teaspoon cinnamon , candied fruit.

Prepare filling:
Mix the ricotta and sugar , add egg yolks , 4 egg whites beaten until stiff , cinnamon, vial of orange blossom , candied lemon and a scrape . Add the corn.

preparation
Roll out the pastry in the baking-pan . Add the filling . Make the strips to cover the following fantasy.
Bake at 180 ° for 1 hour.

Follow us on Facebook

Pâtisseries napolitaines


Pastiera napoletana en francais

pâtisseries napolitaines

Ingrédients pour le blé :
350g de blé , 400 g . lait , 1 cuillère à café de cannelle , 1 cuillère à soupe de sucre , 1 pincée de sel , 1 zeste de citron .

Préparation de blé :
Mettez tous les ingrédients dans une casserole pour faire cuire au minimum jusqu'à ce que complètement absorbé tout le lait . Une fois cuit , laisser refroidir .


Ingrédients de la pâte :
350 g de farine "00" , 2 jaunes d'oeuf , 1 oeuf entier , 75 g . de la margarine , 150 g . sucre

Préparer la pâte:
Battre les œufs avec le sucre . Ajouter la farine et la margarine . Pétrir . Laisser reposer pendant au moins 1 heure .

Ingrédients Garniture :
500 g . ricotta , 350 g . de sucre , 6 oeufs, 1 citron , 1 cuillère à café de cannelle, de fruits confits .

Préparer remplissage :
Mélanger la ricotta et le sucre , ajouter les jaunes d'oeufs , 4 blancs d'oeufs battus en neige , la cannelle, le flacon de fleur d'oranger , citron confit et une éraflure . Ajouter le maïs .

préparation
Étalez la pâte dans le plat à rôti . Ajouter la garniture. Faites les bandes pour couvrir le fantasme suivant.
Cuire au four à 180 ° pendant 1 heure .

Suivez - nous sur Facebook

giovedì 24 aprile 2014

Pastiera napoletana



Pastiera napoletana

Ingredienti per il grano:
350 g. di grano, 400 g. di latte, 1 cucchiaino di cannella, 1 cucchiaio di zucchero, 1 pizzico di sale, 1 buccia di limone.

Preparazione del grano:
Metti tutti gli ingredienti in una pentola a cuocere al minimo fino a fare assorbire tutto il latte. A cottura ultimata fare raffreddare.


Ingredienti della pasta frolla:
350 g di farina “00”, 2 rossi d’uovo, 1 uovo intero, 75 g. di margarina, 150 g. di zucchero

Preparazione della pasta frolla:
Sbattere le uova con lo zucchero. Aggiungere la farina e  la margarina. Impastare. Fare riposare per almeno 1 ora.

Ingredienti ripieno:
500 g. di ricotta, 350 g. di zucchero, 6 uova, 1 limone, 1 cucchiaino di cannella, canditi.

Preparazione ripieno:
Amalgamare la ricotta e lo zucchero, aggiungere i tuorli , 4 bianchi montati a neve, la cannella, la fialetta di fior d’arancio, i canditi e raschiare un limone. Aggiungere il grano.

Preparazione
Stendere la pasta frolla nel ruoto. Aggiungere il ripieno. Fare delle striscioline a copertura seguendo la fantasia.

Infornare a 180° per 1 ora.

lunedì 21 aprile 2014

Tortano

A tavola per Pasqua non può mancare il Tortano.

Rustico ricco di formaggi e salumi. E’ molto simile al casatiello dal quale si differenzia per la mancanza di uova intere nell’impasto.

Ingredienti per l’impasto:
1 kg di farina “00”, 320 g di acqua, 250 g di sugna, 40 g. di sale fino, 20 g di pepe, 2 cubetti di lievito

Ingredienti per l’imbottitura:
150 g di pecorino, 150 g. di provolone dolce, 150 g di provolone semipiccante, 100 g. di salame napoletano, 100 g. di salame milanese, 150 g. di mortadella (tutti gli ingredienti devono essere tagliati a cubetti).

Preparare l’impasto.

Stendere l’impasto con un mattarello, spargere tutta la farcitura precedentemente preparata, arrotolare l’impasto e adagiarlo in un ruoto a forma di ciambella.

Farlo crescere per molte ore, fino a quando l’impasto non raggiunge quasi il bordo del ruoto.

Infornare a 180 ° per 45 minuti circa.

domenica 23 febbraio 2014

Cuciniamo in allegria



Buon inizio settimana  Buen inicio de semana  Good start to the week  Bon début de semaine